Me acabo de pasear por la seccion en ingles, y esta repleta de comentarios, sera porq ellos estan mas pendientes de la tira, o sera q aca no le entendieron a la tir como yo? x) ya en serio, expliquenme, no entiendo, q tiene q ver el masageador con el exfoliante, y porq le dice cielo? Waaa, muchas preguntas
@Arturo creo que la traduccion mejor acoplada era “¡aahh mi vidaaa!” o tal vez “aahh ternurita” lo esta diciendo por que Dave se vio muy inocente al preguntar por que trae una “pulidora” y dice qu esa cosa que tiene en su buro es un masejeador de espaldo( se refiere a un vibrador sexual” aunque lo de mr. buzzy no lo capte muy bien no se si se refiera a que lo esta “balconeando” que david tambien tiene un vibrador
Aun asi las traducciones que hace mr. valenzuela son geniales, lo que mas me gusta es que a veces son distintos los chistes en ingles que en español y los adapta a manera de pensar “gringa” y “latina” donde hace mas gala de esto es en Patote de Don Juanele (si me vi medio barbero pero es la neta )
Hmm pues no se si lo entendí bien pero, la ultima parte donde Bob le dice a Angela que le salude al Sr Buzzy da a entender que Bob si ha visto el “masajeador de espalda” de Angela y ella le dijo que se llama buzzy y eso es porque “vibra” y se escucha el zumbido. Es eso o simplemente no entendí el porque le manda saludos
LO QUE PASA ES QUE ENTRE APARATOS ELÉCTRICOS SE ENTIENDEN, Y POR LO VISTO HASTA SE CONOCEN.
LO DE SR. BUZZY, ES COMÚN ENTRE LAS CHICAS PONERLE NOMBRES A SUS JUGUETES SEXUALES
Tantas preguntas y tan pocas respuestas
Segun voy leyendo los comentarios voy entendiendo, si Dave es lento, yo que seré? ajajaja
Creo que entendí el chisme mas o menos jaja
Me acabo de pasear por la seccion en ingles, y esta repleta de comentarios, sera porq ellos estan mas pendientes de la tira, o sera q aca no le entendieron a la tir como yo? x) ya en serio, expliquenme, no entiendo, q tiene q ver el masageador con el exfoliante, y porq le dice cielo? Waaa, muchas preguntas
Yeah, masajeador de espaldas!
… esperen… por qué tengo la sensación de que no masajea precisamente la espalda?? O_ o
@Arturo creo que la traduccion mejor acoplada era “¡aahh mi vidaaa!” o tal vez “aahh ternurita” lo esta diciendo por que Dave se vio muy inocente al preguntar por que trae una “pulidora” y dice qu esa cosa que tiene en su buro es un masejeador de espaldo( se refiere a un vibrador sexual” aunque lo de mr. buzzy no lo capte muy bien no se si se refiera a que lo esta “balconeando” que david tambien tiene un vibrador
Aun asi las traducciones que hace mr. valenzuela son geniales, lo que mas me gusta es que a veces son distintos los chistes en ingles que en español y los adapta a manera de pensar “gringa” y “latina” donde hace mas gala de esto es en Patote de Don Juanele (si me vi medio barbero pero es la neta )
Hmm pues no se si lo entendí bien pero, la ultima parte donde Bob le dice a Angela que le salude al Sr Buzzy da a entender que Bob si ha visto el “masajeador de espalda” de Angela y ella le dijo que se llama buzzy y eso es porque “vibra” y se escucha el zumbido. Es eso o simplemente no entendí el porque le manda saludos
bob siente afecto por tooooodo aparato electrico que conoce… algunos hasta resultan de su familia
LO QUE PASA ES QUE ENTRE APARATOS ELÉCTRICOS SE ENTIENDEN, Y POR LO VISTO HASTA SE CONOCEN.
LO DE SR. BUZZY, ES COMÚN ENTRE LAS CHICAS PONERLE NOMBRES A SUS JUGUETES SEXUALES
Tantas preguntas y tan pocas respuestas
Segun voy leyendo los comentarios voy entendiendo, si Dave es lento, yo que seré? ajajaja
Creo que entendí el chisme mas o menos jaja